ESPAÑOL

PREGUNTAS FRECUENTES

Garantía de Exactitud

  • ¿Garantizan ustedes exactitud en las traducciones?


  • Nos esforzamos en proveer servicios de traducción de primera clase, manteniendo bajos costos. Nuestras bajas tarifas no son una indicación de la calidad de nuestro servicio. Muchos de nuestros clientes son clientes recurrentes y contamos con un 100% de satisfacción de nuestros clientes. Nosotros garantizamos que estará satisfecho con la traducción y el servicio provisto. Para nosotros es muy importante trabajar con usted y mantenerle informado en todo momento. Si por alguna razón no se encuentra satisfecho con la traducción provista, trabajaremos con usted para resolver el asunto para que usted esté 100% satisfecho, pero le aseguramos que con nosotros, no encontrará ningún inconveniente.

    Experiencia

  • ¿Cómo puedo estar seguro de que obtendré una traducción de alta calidad?


  • Con más de 12 años de experiencia en el negocio de traducción e interpretación, puede estar seguro de que nuestras traducciones son de la mejor calidad. Ponemos mucho tiempo y esfuerzo en nuestras traducciones, y como entendemos que algunos traductores cometen errores, nosotros los evitamos al hacer segundas revisiones de TODOS los documentos.

  • ¿Cuáles son sus áreas de especialización?


  • Durante el tiempo en que hemos estado traduciendo, hemos visto de todo. Usted nos puede confiar sus documentos más complejos y puede estar seguro de que éste será traducido con el más alto grado de exactitud.

    Confidencialidad

  • ¿Qué hacen con mis documentos una vez que no se necesiten?

  • Nosotros tratamos todos los documentos como material confidencial, usualmente los destruimos. Algunas veces los mantenemos CON SU CONSENTIMIENTO para mostrarle a otros la calidad de nuestras traducciones. Si ese es el caso, todo el contenido de información personal es borrado, y le repetimos... solo haríamos esto CON SU CONSENTIMIENTO.

    Pedidos y Plazos de Entrega

  • ¿Cómo hago una orden para servicios de traducción?


  • Hacer órdenes para servicios de traducción es muy sencillo. La manera más sencilla es Contactarnos por correo electrónico, adjuntando los archivos que desea traducir. Nosotros le enviaremos una cotización gratuita por correo electrónico y si está de acuerdo con el precio, comenzaremos a trabajar en su traducción de inmediato. ¡Es así de simple!

  • ¿Puedo enviar un texto de prueba para verificar la exactitud de sus traducciones antes de hacer una orden?


  • Usted puede enviar un texto de 150 palabras o menos y se las traduciremos sin ningún costo.

  • ¿Cuánto tiempo toma para que la traducción sea completada una vez se entregan los documentos?


  • El tiempo que toma para completar la traducción depende de lo extenso y complejo del documento original. La calidad del archivo que usted nos envía también es un factor determinante en el tiempo que nos toma entregar la traducción. Es muy importante que el archivo se vea lo más claro posible para evitar demoras e inexactitudes. Una vez le enviamos la cotización para el servicio, nosotros le dejaremos saber cuándo tendrá su traducción.

  • ¿Qué tal si necesito la traducción antes del tiempo previsto?


  • Hacemos traducciones de apuro por un cargo adicional que dependerá de qué tan pronto necesite la traducción. De cualquier manera, nosotros le informaremos si no podemos traducir sus documentos si la fecha de entrega está muy cerca para la cantidad de trabajo que hay que traducir.

  • ¿Qué tipo de formatos se aceptan?


  • La mayoría de los documentos que recibimos son en formato .doc o .pdf, pero si usted tiene otro formato, envíenos los archivos y nosotros le dejaremos saber en caso de que no los podamos abrir.

  • ¿Puedo agregar más archivos a mi orden de trabajo?


  • Usted puede enviarnos más archivos después de enviar los iniciales. Nosotros le enviaremos una cotización revisada y un tiempo de entrega para la finalización de todos sus archivos.

    Opciones de Entrega y Envío

  • ¿En qué formatos se puede entregar los archivos?


  • Nuestros archivos son entregados en formato .pdf. Si desea cualquier otro formato, infórmenos e intentaremos satisfacer sus necesidades.

  • ¿Ofrecen servicios a nivel mundial o sólo a Norte y Centroamérica?


  • Gracias a la tecnología, somos capaces de ofrecer nuestros servicios a nivel mundial. Nuestros clientes son de todo el mundo.

  • ¿Me pueden enviar los documentos originales?


  • Nuestros bajos costos son en parte debido al hecho de que nuestros servicios son provistos electrónicamente, pero si usted necesita sus documentos enviados, con mucho gusto responderemos sus necesidades por un cargo adicional. Las opciones de envío y costos dependerán de la ubicación en que usted se encuentre.

    Forma de Pago y Términos

  • ¿Cuáles son sus tarifas?


  • Nuestras tarifas dependen de qué tan larga es la traducción, que usualmente se mide en base al número de palabras, y la complejidad del texto. Envíenos sus archivos para obtener una cotización gratuita.

  • ¿Cuáles son los métodos de pago aceptados?


  • Nosotros aceptamos PayPal, transferencias, y depósitos bancarios. Si usted desea hacer otro tipo de arreglo de pago, trataremos de satisfacer sus necesidades.

  • ¿Cuáles son los términos de pago?


  • Nosotros requerimos un 50% de abono en la mayoría de las órdenes y el otro 50% dentro de los siguientes 3 días después de que el último archivo sea entregado.

  • ¿Tienen algún cargo adicional por traducciones de apuro?


  • Sí tenemos un cargo adicional por traducciones de apuro. Si de casualidad no somos capaces de cumplir con la fecha de entrega que usted necesita, le dejaremos saber antes de que la traducción se nos asigne.

    Cancelaciones

  • ¿Qué tal si ya no necesito traducir un documento para el cual ya he hecho una orden?


  • Si ya hemos comenzado con la traducción de un documento, sólo le cobraremos por el número de palabras que hayamos traducido hasta ese momento. Si el número de palabras que hemos traducido está dentro del abono inicial, le reembolsaremos la cantidad restante de dicho abono y le enviaremos la porción completada de la traducción.

    Testimonios

  • ¿Cómo dejo un testimonio?

  • Puedes dejar un testimonio enviándonos un correo, o haciendo clic AQUÍ.