Do you have a document that was translated and you are not sure if it is conveying the intended message? Is your document showing spelling errors through a spelling corrector and you are not sure if those are really spelling mistakes? These are common issues that happen once you entrust your translation to someone and you are not familiar with the target language. SD Translations provides editing and proofreading services to help your written material make the right impression.
In todays competitive market, correct idiomatic expressions are essential in order to provide a sense of professionalism. Excellent written documents will make you stand out from the rest. Our editing and proofreading services will increase the effectiveness of your written documents.
When requesting editing and proofreading services from us, we look at everything in detail. Some things our linguists are trained to look for, in both the source document and its translation, are:
Typographical Errors
Grammatical Mistakes
Punctuation and Quotation Marks
Subject-Verb Disagreements
Sentence Fragments and Lengths
Spelling
Apostrophes
Comma Usage and Splices
Capitalization
Tenses
Structure and Theme
Organization
Audience Appropriateness
Page numbers
Headers and Footers